匿名さん
[更新日時] 2024-07-25 21:44:09
タワーマンションで外廊下ってあり?っというかほとんど外廊下です これから購入対象にしている物件も外廊下タワーマンションです 高層階で外廊下を体験した方のご意見が聞きたいと思いました 風の強い日や雨の日、雨風の強い日(台風など)どうでしょうか
[スレ作成日時] 2006-10-04 18:12:00
最近見た物件
シティタワーズ東京ベイ
所在地: 東京都江東区 有明二丁目107番5他(地番)
交通: 東京臨海高速鉄道りんかい線 「国際展示場」駅 徒歩4分 ~8分 価格: 8,000万円~1億9,600万円 間取: 1LDK~3LDK 専有面積: 43.17m2~82.88m2
販売戸数/総戸数:
29戸 / 1,539戸
[PR] 周辺の物件
» サンプル
分譲時 価格一覧表(新築)
分譲時の価格表に記載された価格であり、実際の成約価格ではありません。
分譲価格の件数が極めて少ない場合がございます。
一部の物件で、向きやバルコニー面積などの情報に欠損がございます。
¥1,100(税込)
欠品中
※ダウンロード手順は、
こちら を参照下さい。
※クレジットカード決済、PayPal決済をご利用頂けます。
※購入後、72時間(3日)の間、何度でもダウンロードが可能です。
タワーマンションの外廊下について
333
匿名さん 2024/05/15 02:12:33
2024/05/15 11:12:33
>>332 匿名さん
わたしのマンションのパンフレットでは Outdoor corridor と記載されていますね。
334
匿名さん 2024/05/15 03:02:13
2024/05/15 12:02:13
それって玄関外の廊下って意味で外廊下か内廊下か関係ないと思うよ。
outdoorの意味くらい理解できないかな。
335
匿名さん 2024/05/15 03:17:03
2024/05/15 12:17:03
>>334 匿名さん
ははは。
Outdoor 外側
じゃねーか。
336
An English in Koshigaya 2024/05/15 03:25:40
2024/05/15 12:25:40
>>335 匿名さん
outdoor = done or used or existing outdoors, not in houses or the house
337
匿名さん 2024/05/15 03:28:16
2024/05/15 12:28:16
corridorが廊下だろうが。
部屋の外の廊下が内廊下か外廊下はそれではわからん。
338
匿名さん 2024/05/15 03:29:25
2024/05/15 12:29:25
339
匿名さん 2024/05/15 03:30:56
2024/05/15 12:30:56
共用部分の廊下は皆outdoor corridorだって理解できないかい?大丈夫か?
340
An English in Koshigaya 2024/05/15 03:32:47
2024/05/15 12:32:47
>>337 匿名さん
A corridor is a passage or a gallery with doors leading into many rooms.
Hence an outdoor corridor is a passage existing "in the open air".
341
匿名さん 2024/05/15 03:36:04
2024/05/15 12:36:04
その段落写真に撮ってアップロードしてみろよ。
contextで意味が変わるからね。
342
匿名さん 2024/05/15 03:37:37
2024/05/15 12:37:37
無料で翻訳してやるよ。
でもカンカンアパートの説明文じゃないだろうね。
どこのマンションなの。
343
An English in Koshigaya 2024/05/15 03:38:52
2024/05/15 12:38:52
>>341 匿名さん
>Take a photo of that paragraph and upload it.
No, thank you.
Do it by yourself LOL.
344
匿名さん 2024/05/15 04:26:56
2024/05/15 13:26:56
なんだ。越谷の外国人労働者向けのカンカンアパートの説明か。
そりゃ無理だはな。
345
匿名さん 2024/05/15 10:45:48
2024/05/15 19:45:48
346
匿名さん 2024/05/15 18:43:19
2024/05/16 03:43:19
>>340
A corridor is a passage or a gallery with doors leading into many rooms.
Hence an outdoor corridor is a passage existing "in the open air".
参考になった。ありがとう。
347
匿名さん 2024/05/15 22:15:39
2024/05/16 07:15:39
カンカンアパートの廊下の英語の紹介文ですか?
欧米のマンションには外廊下はないようですね。
348
匿名さん 2024/05/15 23:48:19
2024/05/16 08:48:19
>>347 匿名さん
英文の話(issue)をマンション事情の話に脳内変換してるバカw
349
匿名さん 2024/05/15 23:55:41
2024/05/16 08:55:41
英文と言うのはcontextが重要って知らないんだ。
一行二行だけ取り出して議論するやつなんていない。
数パラグラフ引用して議論してみてみ。
それとここのスレってそもそもOut of date、馬鹿じゃなけりゃ今時のタワーマンションはほとんどが諸
外国と同じで内廊下。
高級分譲マンション嫌いはカンカンアパート住いの永久失業者だけ。
あっちもこっちも荒らすな。
【スレ説】
タワーマンションの外廊下について
匿名さん [更新日時] 2024-05-16 08:48:19
タワーマンションで外廊下ってあり?っというかほとんど外廊下です
これから購入対象にしている物件も外廊下タワーマンションです
高層階で外廊下を体験した方のご意見が聞きたいと思いました
風の強い日や雨の日、雨風の強い日(台風など)どうでしょうか
[スレ作成日時]2006-10-04 18:12:00
350
匿名さん 2024/05/16 00:18:46
2024/05/16 09:18:46
>>349 匿名さん
いまの場合 context も何もないだろう。ばかばかしい笑。
タワマン スラムで高級分譲マンションに住んでるつもりか?カンカンアパート住いの永久失業者だけ。 とか言ってるけどw
351
匿名さん 2024/05/17 09:49:15
2024/05/17 18:49:15
>>332 匿名さん
そうだと思います鏡の間ですね。
352
匿名さん 2024/05/17 11:40:07
2024/05/17 20:40:07
353
匿名さん 2024/05/17 12:39:47
2024/05/17 21:39:47
354
デベにお勤めさん 2024/05/17 13:59:35
2024/05/17 22:59:35
355
ご近所さん 2024/05/17 14:26:21
2024/05/17 23:26:21
>>349 匿名さん
顔洗って出直せばぁ?((´∀`))ケラケラ
356
匿名 2024/05/17 15:33:28
2024/05/18 00:33:28
ははは。
内廊下の後悔で一杯ですか(*`艸´)ウシシシ
357
匿名さん 2024/05/18 04:33:03
2024/05/18 13:33:03
ははは。
中卒の後悔で一杯ですか(*`艸´)ウシシシ
358
名無しさん 2024/05/18 14:20:25
2024/05/18 23:20:25
359
匿名さん 2024/05/18 14:21:34
2024/05/18 23:21:34
360
匿名さん 2024/05/28 03:23:38
2024/05/28 12:23:38
今日みたいな日は廊下の雨がすごいね
From 東京都 港区
361
匿名さん 2024/05/28 03:33:51
2024/05/28 12:33:51
362
匿名さん 2024/05/28 08:02:53
2024/05/28 17:02:53
今日みたいな日は内廊下の雨がすごいね
From 東京都 港区
363
匿名さん 2024/05/28 08:14:30
2024/05/28 17:14:30
>>362 匿名さん
>今日みたいな日は内廊下の雨がすごいね
雨漏りの間違いでは?
364
匿名さん 2024/05/28 08:33:20
2024/05/28 17:33:20
365
匿名さん 2024/05/28 09:58:34
2024/05/28 18:58:34
でも今どき外廊下のタワマン って珍しいでしょう。借地権付き物件とか将来壊しやすい物件しかないのでは?
366
mr no name in a tower apartment 2024/06/01 11:39:45
2024/06/01 20:39:45
The identification of old age with
of two who made love to his daughter,
Damien slept that first night under a tree
there is no dignity quite so impressive, and
growing old must be avoided. Growing
Themistocles preferred the man of worth
amid his rotting brethren:alone with pestilence
no independence quite so important, as living
old is an emotion which comes over us at any age
to the one who was rich within your means.
Preserve me from the smelling indoor corridors.
367
名無しさん 2024/06/01 13:05:39
2024/06/01 22:05:39
368
匿名さん 2024/06/01 13:22:00
2024/06/01 22:22:00
>>367 名無しさん
また部分だけ見てるなアホ。お前こそ大丈夫か?(俺は読めたけどw)
370
アゲ職人 2024/07/16 08:25:36
2024/07/16 17:25:36
371
匿名さん 2024/07/16 17:19:29
2024/07/17 02:19:29
Damienってパクリまるだしだが?
ホラー好きだね。
372
匿名さん 2024/07/16 17:20:40
2024/07/17 02:20:40
373
匿名さん 2024/07/17 11:27:36
2024/07/17 20:27:36
374
匿名さん 2024/07/17 12:29:21
2024/07/17 21:29:21
375
匿名さん 2024/07/17 15:02:48
2024/07/18 00:02:48
そうそう。マンション掲示板で意味もわからずローマ字の文を投稿するってマヌケってことですね。
376
匿名さん 2024/07/24 11:09:37
2024/07/24 20:09:37
>>366 mr no name in a tower apartment さん
そうでもないですよ。
377
匿名さん 2024/07/24 12:03:30
2024/07/24 21:03:30
改行の仕方がパソコン使って仕事をしたことのない人ですね。
378
匿名さん 2024/07/24 12:09:57
2024/07/24 21:09:57
379
匿名さん 2024/07/24 12:10:42
2024/07/24 21:10:42
>>366 mr no name in a tower apartment さん
そうですね。
380
評判気になるさん 2024/07/24 12:34:18
2024/07/24 21:34:18
内廊下スレ(https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/3037/ )
>>484
>おまえ、こう書いていたが?ボケッ 【整合性を無視すれば意味が通じる】
>大丈夫か?ボケッ
お前こそ大丈夫か?【整合性を無視すれば意味が通じる】 なんて誰がどこで書いてんだよ?笑。そのコメコピしてペしに来い、のうたりん。
>人称代名詞が、それ以前に出てきた「人」の代わりに使う名詞って知らないの?ボケッ
お前さあ墓穴掘ってんの分からんの?ボケツ
>おまえが1800年代の文学作品のごく一部をコピペして、herをyouに改ざんしたんだろうが!ボケッ
>おまえの改ざん投稿
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/
======
323 匿名さん 6日前
The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
But, remembering at the same moment that my university might
wish to see me, after my return from the airline, I altered my
mind, and went into the airport.
======
youは二人称の代名詞だろうが。youのある文より前に二人称を現す表現はないから、その前の文かどちらかに誤りがあるなんて、英語で仕事をやっていればすぐ分かる話だが大丈夫か?ボケッ
あー恥づかちい。ふだんからまちがって読んでいると書いちゃったも同然だねえ。
朝から大笑いさせてもらいました。ありがとーおおきに。
381
匿名さん 2024/07/25 12:44:09
2024/07/25 21:44:09
マンションの買えない不登校喫煙者って見境ないよね。
スレ趣旨逸脱の投稿すんなって。
喫煙者って老化に詳しいはずだけれど?老化専門家じゃないの?
内老化に外老化、おまけに脳老化。
もう手遅れだよね。ボケッ
382
匿名さん 2024/08/03 13:03:00
2024/08/03 22:03:00
>>380 評判気になるさん
あやまらなくてもいいのです。過剰反応はあなたの仕事なのですから。
下げ
投票アンケート (0件)
マンコミュファンさん 投票アンケートでみんなの意見を聞いてみませんか? 投票アンケート機能では、他のユーザーさんに聞いてみたいアンケートを取ることが出来ます(Twitterの投票機能と同様です)。詳しい使用方法はこちらのページ をご参照ください。 <サンプル> タワー棟の予想平均坪単価は?坪300万台
14.9%
坪400万台前半
44.8%
坪400万台後半
23.9%
坪500万超
16.4%
67票 投票受付終了
SAMPLE
最近見た物件
シティタワーズ東京ベイ
所在地: 東京都江東区 有明二丁目107番5他(地番)
交通: 東京臨海高速鉄道りんかい線 「国際展示場」駅 徒歩4分 ~8分 価格: 8,000万円~1億9,600万円 間取: 1LDK~3LDK 専有面積: 43.17m2~82.88m2
販売戸数/総戸数:
29戸 / 1,539戸
[PR] 周辺の物件
ご近所マンション
同じエリアの物件(大規模順)
新着物件